Автор |
Сообщение |
EvilHedgehog Гуру |
|
Гениальнейший прикол из хеллоуинского выпуска Симпсонов (10 сезон).
В очередной раз возникло желание передушить всех переводчиков. Вот то, что в файлике, нехороший человек тупо перевел как "сейчас я буду сосать вашу кровь"
http://file.risp.ru/get/file/?id=22242 |
|
|
|
|
Andron_ Гуру Предупреждений : 4
|
|
EvilHedgehog
хмммм.... и в чем переводчик то не прав? Что паузу не выдержал? |
|
|
|
|
Richard Ferlow Гуру Предупреждений : 2
|
|
Andron_
В том, что ты не догнал) |
|
|
|
|
Andron_ Гуру Предупреждений : 4
|
|
Richard Ferlow
я догнал. Ну приведи как это должно было зувчать на русском. Правильно, по-твоему. |
|
|
|
|
Richard Ferlow Гуру Предупреждений : 2
|
|
"Хей, хей, сегодня вечером я буду сосать....ээээ....вашу кровь" |
|
|
|
|
Andron_ Гуру Предупреждений : 4
|
|
Richard Ferlow
найди десять отличий:
Richard Ferlow писал(а): |
"Хей, хей, сегодня вечером я буду сосать....ээээ....вашу кровь" |
EvilHedgehog писал(а): |
"сейчас я буду сосать вашу кровь" |
Andron_ писал(а): |
и в чем переводчик то не прав? Что паузу не выдержал? |
Последний раз редактировалось: Andron_ (Сб 27-01-07 : 21-16), всего редактировалось 1 раз |
|
|
|
|
Санек Продвинутый форумчанин |
|
EvilHedgehog писал(а): |
"сейчас я буду сосать вашу кровь" |
Что поделаешь кто сосет, а кто и пьет! |
|
|
|
|
EvilHedgehog Гуру |
|
|
|
|
Richard Ferlow Гуру Предупреждений : 2
|
|
EvilHedgehog
Мне больше интересно, а как ты перевод отрезал ? ) |
|
|
|
|
Richard Ferlow Гуру Предупреждений : 2
|
|
Правильнее в написании скорее будет даже так
"Хей, хей, сегодня вечером я буду сосать...Вашу кровь" |
|
|
|
|
EvilHedgehog Гуру |
|
Richard Ferlow
Лингвистические диспуты в сад, кто не понял -- его проблемы Оригинальную фразочку из интернета добыл, плюс пара движений в виртуал дабе... |
|
|
|
|
Richard Ferlow Гуру Предупреждений : 2
|
|
EvilHedgehog
Я кстати прямо щас тоже смотрю симпсонов ) |
|
|
|
|
|